książka

borsuczek Data ostatniej zmiany: 2010-10-25 15:43:42

książka

2010-10-21 20:03:47 - borsuczek

Witam.
Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
Nie mam jednak pojęcia na co się zdecydować.
To ma być książka dla kobiety w średnim wieku.
Książki mogą być o każdej tematyce.
Liczę na waszą pomoc.

Z góry dziękuję.



Re: książka

2010-10-21 20:19:43 - Bazyl bazyl3[NOSPAM]@go2.pl

borsuczek wrote:

> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.

Jak wychować dziecko, żeby nie wqrwiało starych wyjadaczy usenetu testowymi
postami, wyd. Laura i Potwór corp.
PS. Przynajmniej grupa delikatnie odżyła :D

--
Pozdrawiam
Bazyl [ bazyl3CIACHO@go2.pl ]
bazyl3.blogspot.com
tinyurl.com/pfbmx and tinyurl.com/53ryxx




Re: książka

2010-10-21 20:37:00 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-21 20:19, Bazyl pisze:
> borsuczek wrote:
>
>> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
>
> Jak wychować dziecko, żeby nie wqrwiało starych wyjadaczy usenetu testowymi
> postami, wyd. Laura i Potwór corp.
> PS. Przynajmniej grupa delikatnie odżyła :D

Znowu posty z Lublina?



Re: książka

2010-10-21 22:23:58 - Jacek_P

borsuczek napisal:
> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
> Nie mam jednak pojęcia na co się zdecydować.
> To ma być książka dla kobiety w średnim wieku.
> Książki mogą być o każdej tematyce.
> Liczę na waszą pomoc.

Zaraź ją Pratchettem. Ale sugeruję rozpocząć od np. 'Trzech wiedźm'
albo 'Równoumagicznienia'. 'Kolor magii' na początku wydaje się
nieco... infantylny.

--
Pozdrawiam,

Jacek



Re: książka

2010-10-22 08:06:18 - bans

W dniu 2010-10-21 22:23, Jacek_P pisze:

>'Kolor magii' na poczÄ?tku wydaje siÄ?
> nieco... infantylny.

Myślę, że to nawet dobrze. Dzieci w gimnazjum mają lekcje informatyki.



--
bans



Re: książka

2010-10-22 08:27:05 - Jacek_P

bans napisal:
> Myślę, że to nawet dobrze. Dzieci w gimnazjum mają lekcje informatyki.

Moment, jestem jeszcze przed kawą i mam powolne przyswajanie.
Możesz jaśniej? ;)

--
Pozdrawiam,

Jacek



Re: książka

2010-10-22 08:47:01 - bans

W dniu 2010-10-22 08:27, Jacek_P pisze:

> Moment, jestem jeszcze przed kawÄ? i mam powolne przyswajanie.
> MoĹźesz jaĹ?niej? ;)

E, to tylko luźne skojarzenie, dzieci, infantylne, to pasuje. Wiem, że
to niby dla mamy, ale kto wie, może się dziecina wstydzi przyznać, że
sama czyta, a my tu jeszcze się naśmiewamy ;)

--
bans



Re: książka

2010-10-22 14:11:12 - AJK

21-10-2010 o godz. 20:03 borsuczek napisał:

> Witam.
> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
> Nie mam jednak pojęcia na co się zdecydować.
> To ma być książka dla kobiety w średnim wieku.
> Książki mogą być o każdej tematyce.

Fotoplastykon, Cryptonomicon, Satyricon, Necronomicon.

--
AJK



Re: książka

2010-10-22 14:29:07 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-22 14:11, AJK pisze:
> 21-10-2010 o godz. 20:03 borsuczek napisał:
>
>> Witam.
>> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
>> Nie mam jednak pojęcia na co się zdecydować.
>> To ma być książka dla kobiety w średnim wieku.
>> Książki mogą być o każdej tematyce.
>
> Fotoplastykon, Cryptonomicon, Satyricon, Necronomicon.

Tudzież Icon
img07.allegroimg.pl/photos/oryginal/12/11/93/74/1211937403

Dobra na długie, jesienne wieczory.



Re: książka

2010-10-22 14:53:24 - woy

Choć kaszka zimna i pielucha mokra, to nasza pociecha, Tomasz Radko, tak
słodko gaworzy:

> W dniu 2010-10-22 14:11, AJK pisze:
>> 21-10-2010 o godz. 20:03 borsuczek napisał:
>>
>>> Witam.
>>> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
>>> Nie mam jednak pojęcia na co się zdecydować.
>>> To ma być książka dla kobiety w średnim wieku.
>>> Książki mogą być o każdej tematyce.
>>
>> Fotoplastykon, Cryptonomicon, Satyricon, Necronomicon.
>
> Tudzież Icon
> img07.allegroimg.pl/photos/oryginal/12/11/93/74/1211937403
>
> Dobra na długie, jesienne wieczory.

A na zimowe noce Ficon-Micon

--
woy
(pisz do mnie tu: tinyurl.com/6mym8 )
- Nie każdy pawian może szefa podrapać -




Re: książka

2010-10-22 15:53:15 - AJK

22-10-2010 o godz. 14:29 Tomasz Radko napisał:

>>> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
>>> Nie mam jednak pojęcia na co się zdecydować.
>>> To ma być książka dla kobiety w średnim wieku.
>>> Książki mogą być o każdej tematyce.
>>
>> Fotoplastykon, Cryptonomicon, Satyricon, Necronomicon.
>
> Tudzież Icon
> img07.allegroimg.pl/photos/oryginal/12/11/93/74/1211937403
>
> Dobra na długie, jesienne wieczory.

A tu:
znam.to/recenzje/3215/G.-Masterton-%22Ikon%22-
Ikon na krótkie wieczory :-)

--
AJK



Re: książka

2010-10-22 19:32:49 - Fidelio

> A tu:
> znam.to/recenzje/3215/G.-Masterton-%22Ikon%22-
> Ikon na krótkie wieczory :-)

Wstyd się przyznać, ale czytałem to.




Re: książka

2010-10-23 12:31:51 - Szymon Sokół

On Fri, 22 Oct 2010 19:32:49 +0200, Fidelio wrote:

>> A tu:
>> znam.to/recenzje/3215/G.-Masterton-%22Ikon%22-
>> Ikon na krótkie wieczory :-)
>
> Wstyd się przyznać, ale czytałem to.

A ja tamto (znaczy, Icon; ba, nawet programowałem troszkę w tym języku)
;-)
--
Szymon Sokół (SS316-RIPE) -- Network Manager B
Computer Center, AGH - University of Science and Technology, Cracow, Poland O
home.agh.edu.pl/szymon/ PGP key id: RSA: 0x2ABE016B, DSS: 0xF9289982 F
Free speech includes the right not to listen, if not interested -- Heinlein H



Re: książka

2010-10-23 14:12:08 - Jacek_P

Szymon Sokół napisal:
> A ja tamto (znaczy, Icon; ba, nawet programowałem troszkę w tym języku)

A zdradź, co takiego programowałeś? 'Trywialne' tłumaczenie tekstów,
czy sztuczną inteligencję? ;)

--
Pozdrawiam,

Jacek



Re: książka

2010-10-23 23:50:35 - Szymon Sokół

On Sat, 23 Oct 2010 12:12:08 +0000 (UTC), Jacek_P wrote:

> Szymon Sokół napisal:
>> A ja tamto (znaczy, Icon; ba, nawet programowałem troszkę w tym języku)
>
> A zdradź, co takiego programowałeś? 'Trywialne' tłumaczenie tekstów,
> czy sztuczną inteligencję? ;)

E, no bez przesady. Jakieś tam późnostudenckie głupoty.
--
Szymon Sokół (SS316-RIPE) -- Network Manager B
Computer Center, AGH - University of Science and Technology, Cracow, Poland O
home.agh.edu.pl/szymon/ PGP key id: RSA: 0x2ABE016B, DSS: 0xF9289982 F
Free speech includes the right not to listen, if not interested -- Heinlein H



Re: książka

2010-10-24 02:33:38 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-23 23:50, Szymon Sokół pisze:
> On Sat, 23 Oct 2010 12:12:08 +0000 (UTC), Jacek_P wrote:
>
>> Szymon Sokół napisal:
>>> A ja tamto (znaczy, Icon; ba, nawet programowałem troszkę w tym języku)
>>
>> A zdradź, co takiego programowałeś? 'Trywialne' tłumaczenie tekstów,
>> czy sztuczną inteligencję? ;)
>
> E, no bez przesady. Jakieś tam późnostudenckie głupoty.

Akurat do tłumaczenia textów Icon by się nadawał. A przynajmniej do
parsowania. Ja w nim zrobiłem rozpoznawanie, w którym języku napisany
jest text. Inna rzecz, iż jest to na tyle banalne, że można to zrobić we
wszystkim.



Re: książka

2010-10-24 16:36:58 - Jacek_P

Tomasz Radko napisal:
> Akurat do tłumaczenia textów Icon by się nadawał. A przynajmniej do
> parsowania. Ja w nim zrobiłem rozpoznawanie, w którym języku napisany
> jest text. Inna rzecz, iż jest to na tyle banalne, że można to zrobić we
> wszystkim.

Owszem, ale Icon jako rozwinięcie Snobola miał sporo wbudowanych
mechanizmów, które gdzie indziej takie wygodne nie były lub nie
występowały w ogóle.

--
Pozdrawiam,

Jacek



Re: książka

2010-10-24 17:39:53 - Szymon Sokół

On Sun, 24 Oct 2010 14:36:58 +0000 (UTC), Jacek_P wrote:

> Tomasz Radko napisal:
>> Akurat do tłumaczenia textów Icon by się nadawał. A przynajmniej do
>> parsowania. Ja w nim zrobiłem rozpoznawanie, w którym języku napisany
>> jest text. Inna rzecz, iż jest to na tyle banalne, że można to zrobić we
>> wszystkim.
>
> Owszem, ale Icon jako rozwinięcie Snobola miał sporo wbudowanych
> mechanizmów, które gdzie indziej takie wygodne nie były lub nie
> występowały w ogóle.

.... 20 lat temu, tak. Teraz oczywiście parsowanie tekstów najłatwiej robić w
Perlu, za pomocą regexpów, a iteratory np. w Pythonie.
--
Szymon Sokół (SS316-RIPE) -- Network Manager B
Computer Center, AGH - University of Science and Technology, Cracow, Poland O
home.agh.edu.pl/szymon/ PGP key id: RSA: 0x2ABE016B, DSS: 0xF9289982 F
Free speech includes the right not to listen, if not interested -- Heinlein H



Re: książka

2010-10-24 19:49:20 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-24 17:39, Szymon Sokół pisze:
> On Sun, 24 Oct 2010 14:36:58 +0000 (UTC), Jacek_P wrote:
>
>> Tomasz Radko napisal:
>>> Akurat do tłumaczenia textów Icon by się nadawał. A przynajmniej do
>>> parsowania. Ja w nim zrobiłem rozpoznawanie, w którym języku napisany
>>> jest text. Inna rzecz, iż jest to na tyle banalne, że można to zrobić we
>>> wszystkim.
>>
>> Owszem, ale Icon jako rozwinięcie Snobola miał sporo wbudowanych
>> mechanizmów, które gdzie indziej takie wygodne nie były lub nie
>> występowały w ogóle.
>
> ... 20 lat temu, tak. Teraz oczywiście parsowanie tekstów najłatwiej robić w
> Perlu, za pomocą regexpów, a iteratory np. w Pythonie.

Perl jest, IMO, mniej czytelny.



Re: książka

2010-10-25 15:09:30 - Szymon Sokół

On Sun, 24 Oct 2010 19:49:20 +0200, Tomasz Radko wrote:

> W dniu 2010-10-24 17:39, Szymon Sokół pisze:
>> On Sun, 24 Oct 2010 14:36:58 +0000 (UTC), Jacek_P wrote:
>>
>>> Tomasz Radko napisal:
>>>> Akurat do tłumaczenia textów Icon by się nadawał. A przynajmniej do
>>>> parsowania. Ja w nim zrobiłem rozpoznawanie, w którym języku napisany
>>>> jest text. Inna rzecz, iż jest to na tyle banalne, że można to zrobić we
>>>> wszystkim.
>>>
>>> Owszem, ale Icon jako rozwinięcie Snobola miał sporo wbudowanych
>>> mechanizmów, które gdzie indziej takie wygodne nie były lub nie
>>> występowały w ogóle.
>>
>> ... 20 lat temu, tak. Teraz oczywiście parsowanie tekstów najłatwiej robić w
>> Perlu, za pomocą regexpów, a iteratory np. w Pythonie.
>
> Perl jest, IMO, mniej czytelny.

Ja bym to ujął tak: w Perlu da się pisać mniej czytelnie. Ale nie trzeba.

Nie ma grupy pl.comp.lang.advocacy, prawda?

--
Szymon Sokół (SS316-RIPE) -- Network Manager B
Computer Center, AGH - University of Science and Technology, Cracow, Poland O
home.agh.edu.pl/szymon/ PGP key id: RSA: 0x2ABE016B, DSS: 0xF9289982 F
Free speech includes the right not to listen, if not interested -- Heinlein H



Re: książka

2010-10-23 15:30:08 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-23 12:31, Szymon Sokół pisze:
> On Fri, 22 Oct 2010 19:32:49 +0200, Fidelio wrote:
>
>>> A tu:
>>> znam.to/recenzje/3215/G.-Masterton-%22Ikon%22-
>>> Ikon na krótkie wieczory :-)
>>
>> Wstyd się przyznać, ale czytałem to.
>
> A ja tamto (znaczy, Icon; ba, nawet programowałem troszkę w tym języku)
> ;-)

A ja oba :)



Re: książka

2010-10-22 14:56:47 - Bazyl bazyl3[CIACHO]@go2.pl

AJK wrote:
> 21-10-2010 o godz. 20:03 borsuczek napisał:
>
>> Witam.
>> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
>> Książki mogą być o każdej tematyce.
>
> Fotoplastykon, Cryptonomicon, Satyricon, Necronomicon.

Chyba, że ktoś lubi powieści przewrotne to wtedy Con amore.
PS. Tak w ogóle, to idzie ku lepszemu. Posty z zajęć informatyki są w
tematyce grupy i zadane grzecznie i poprawnie językowo. Może to jacyś
studenci?

--
Pozdrawiam
Bazyl [ bazyl3CIACHO@go2.pl ]
bazyl3.blogspot.com
tinyurl.com/pfbmx and tinyurl.com/53ryxx




Re: książka

2010-10-22 15:09:16 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-22 14:56, Bazyl pisze:

>>> Witam.
>>> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
>>> Książki mogą być o każdej tematyce.
>>
>> Fotoplastykon, Cryptonomicon, Satyricon, Necronomicon.
>
> Chyba, że ktoś lubi powieści przewrotne to wtedy Con amore.
> PS. Tak w ogóle, to idzie ku lepszemu. Posty z zajęć informatyki są w
> tematyce grupy i zadane grzecznie i poprawnie językowo. Może to jacyś
> studenci?

Raczej doktoranci. Skąd pomysł, że studenci potrafią pisać posty
poprawne językowo?



Re: książka

2010-10-22 15:27:58 - KJ Siła Słów

W dniu 2010-10-22 15:09, Tomasz Radko pisze:

> Raczej doktoranci. Skąd pomysł, że studenci potrafią pisać posty
> poprawne językowo?

przed wojną umieli...

KJ



Re: książka

2010-10-22 16:20:11 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-22 15:27, KJ Siła Słów pisze:
> W dniu 2010-10-22 15:09, Tomasz Radko pisze:
>
>> Raczej doktoranci. Skąd pomysł, że studenci potrafią pisać posty
>> poprawne językowo?
>
> przed wojną umieli...

Przed wojną nie było studentów z IQ poniżej średniej populacji. A
obecnie są.

pzdr

TRad



Re: książka

2010-10-22 16:41:10 - Bazyl bazyl3[CIACHO]@go2.pl

KJ Siła Słów wrote:
> W dniu 2010-10-22 15:09, Tomasz Radko pisze:
>
>> Raczej doktoranci. Skąd pomysł, że studenci potrafią pisać posty
>> poprawne językowo?
>
> przed wojną umieli...

No właśnie. Może to uniwesytet 3 wieku? Tylko ta matka...? Ale to z innej
gliny ludzie byli, to i dłużej żyli :)

--
Pozdrawiam
Bazyl [ bazyl3CIACHO@go2.pl ]
bazyl3.blogspot.com
tinyurl.com/pfbmx and tinyurl.com/53ryxx




Re: książka

2010-10-23 12:28:16 - Szymon Sokół

On Fri, 22 Oct 2010 15:09:16 +0200, Tomasz Radko wrote:

> W dniu 2010-10-22 14:56, Bazyl pisze:
>
>>>> Witam.
>>>> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
>>>> Książki mogą być o każdej tematyce.
>>>
>>> Fotoplastykon, Cryptonomicon, Satyricon, Necronomicon.
>>
>> Chyba, że ktoś lubi powieści przewrotne to wtedy Con amore.
>> PS. Tak w ogóle, to idzie ku lepszemu. Posty z zajęć informatyki są w
>> tematyce grupy i zadane grzecznie i poprawnie językowo. Może to jacyś
>> studenci?
>
> Raczej doktoranci. Skąd pomysł, że studenci potrafią pisać posty
> poprawne językowo?

A skąd pomysł, że doktoranci potrafią? :->
(widziana kiedyś u nas na uczelni wywieszka na drzwiach, z podpisem i
pieczątką szefa katedry, prof. dr hab. inż.: Labolatorium przeniesione)

--
Szymon Sokół (SS316-RIPE) -- Network Manager B
Computer Center, AGH - University of Science and Technology, Cracow, Poland O
home.agh.edu.pl/szymon/ PGP key id: RSA: 0x2ABE016B, DSS: 0xF9289982 F
Free speech includes the right not to listen, if not interested -- Heinlein H



Re: książka

2010-10-23 14:10:53 - Jacek_P

Szymon Sokół napisal:
> A skąd pomysł, że doktoranci potrafią? :->
> (widziana kiedyś u nas na uczelni wywieszka na drzwiach, z podpisem i
> pieczątką szefa katedry, prof. dr hab. inż.: Labolatorium przeniesione)

Eee, to nic. Pewnego razu na Radzie Wydziału Pan Profesor Wiedzy
Wszelakiej ostro gardłował za hospitalizacją zajęć ;)

--
Pozdrawiam,

Jacek



Re: książka

2010-10-23 15:33:39 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-23 14:10, Jacek_P pisze:
> Szymon Sokół napisal:
>> A skąd pomysł, że doktoranci potrafią? :->
>> (widziana kiedyś u nas na uczelni wywieszka na drzwiach, z podpisem i
>> pieczątką szefa katedry, prof. dr hab. inż.: Labolatorium przeniesione)
>
> Eee, to nic. Pewnego razu na Radzie Wydziału Pan Profesor Wiedzy
> Wszelakiej ostro gardłował za hospitalizacją zajęć ;)

I może nie miał racji? Miałem wiele wykładów, które należałoby
hospitalizować w trybie natychmiastowym.

pzdr

TRad



Re: książka

2010-10-23 15:32:38 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-23 12:28, Szymon Sokół pisze:

>>>>> Witam.
>>>>> Zbliżają się urodziny mojej mamy i chciałabym kupić jej książkę.
>>>>> Książki mogą być o każdej tematyce.
>>>>
>>>> Fotoplastykon, Cryptonomicon, Satyricon, Necronomicon.
>>>
>>> Chyba, że ktoś lubi powieści przewrotne to wtedy Con amore.
>>> PS. Tak w ogóle, to idzie ku lepszemu. Posty z zajęć informatyki są w
>>> tematyce grupy i zadane grzecznie i poprawnie językowo. Może to jacyś
>>> studenci?
>>
>> Raczej doktoranci. Skąd pomysł, że studenci potrafią pisać posty
>> poprawne językowo?
>
> A skąd pomysł, że doktoranci potrafią? :->

Mają większą szansę mieć IQ powyżej temperatury otoczenia (wyrażonej w
Fahrenheitach).

> (widziana kiedyś u nas na uczelni wywieszka na drzwiach, z podpisem i
> pieczątką szefa katedry, prof. dr hab. inż.: Labolatorium przeniesione)

No jak je przenieśli, to co miał napisać? Tó niema labolatorium byłoby
mniej precyzyjne.

pzdr

TRad




Re: książka

2010-10-24 05:48:32 - Monika Czajka

On 23 Paź, 15:32, Tomasz Radko wrote:

>
> > (widziana kiedyś u nas na uczelni wywieszka na drzwiach, z podpisem i
> > pieczątką szefa katedry, prof. dr hab. inż.: Labolatorium przeniesione)
>
> No jak je przenieśli, to co miał napisać? Tó niema labolatorium byłoby
> mniej precyzyjne.


A dlaczego mniej? Moim zdaniem odwrotnie - w Twoim przykładzie wiadomo
przynajmniej na pewno, że laboratorium tu nie ma, natomiast w
pierwszym nawet nie wiemy czy zostało przeniesione stąd w zaświaty (po
hospitalizacji na przykład), czy odwrotnie i to właśnie za drzwiami
znajduje się Labolatorium przeniesione skądinąd. :)

pozdrawiam,
Czajka



Re: książka

2010-10-24 15:08:56 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-24 05:48, Monika Czajka pisze:
> On 23 Paź, 15:32, Tomasz Radko wrote:
>
>>
>>> (widziana kiedyś u nas na uczelni wywieszka na drzwiach, z podpisem i
>>> pieczątką szefa katedry, prof. dr hab. inż.: Labolatorium przeniesione)
>>
>> No jak je przenieśli, to co miał napisać? Tó niema labolatorium byłoby
>> mniej precyzyjne.
>
>
> A dlaczego mniej? Moim zdaniem odwrotnie - w Twoim przykładzie wiadomo
> przynajmniej na pewno, że laboratorium tu nie ma, natomiast w
> pierwszym nawet nie wiemy czy zostało przeniesione stąd w zaświaty (po
> hospitalizacji na przykład), czy odwrotnie i to właśnie za drzwiami
> znajduje się Labolatorium przeniesione skądinąd. :)

Ale wiadomo, że labolatorium pzeniesiono! Tymczasem w moim przykładzie
wiemy tylko, że tó go niema. A co się nim stało czy zlikwidowano, czy
zastąpiono nowym, w niczym nieustępującym labolatoriom zachodnim, a
nawet je pod wieloma względami przewyższającym - nie wiadomo.
Przepraszam: niewiadomo.



Re: książka

2010-10-24 15:40:47 - Czajka

On 24 Paź, 15:08, Tomasz Radko wrote:
> W dniu 2010-10-24 05:48, Monika Czajka pisze:
>
> > On 23 Paź, 15:32, Tomasz Radko wrote:
>
> >>> (widziana kiedyś u nas na uczelni wywieszka na drzwiach, z podpisem i
> >>> pieczątką szefa katedry, prof. dr hab. inż.: Labolatorium przeniesione)
>
> >> No jak je przenieśli, to co miał napisać? Tó niema labolatorium byłoby
> >> mniej precyzyjne.
>
> > A dlaczego mniej? Moim zdaniem odwrotnie - w Twoim przykładzie wiadomo
> > przynajmniej na pewno, że laboratorium tu nie ma, natomiast w
> > pierwszym nawet nie wiemy czy zostało przeniesione stąd w zaświaty (po
> > hospitalizacji na przykład), czy odwrotnie i to właśnie za drzwiami
> > znajduje się Labolatorium przeniesione skądinąd. :)
>
> Ale wiadomo, że labolatorium pzeniesiono! Tymczasem w moim przykładzie
> wiemy tylko, że tó go niema. A co się nim stało czy zlikwidowano, czy
> zastąpiono nowym, w niczym nieustępującym labolatoriom zachodnim, a
> nawet je pod wieloma względami przewyższającym - nie wiadomo.
> Przepraszam: niewiadomo.

Niewiadomo *skąd* (tak napisałam - nie wiemy czy zostało przeniesione
stąd). Nie wiemy zatem czy za drzwiami nie ma laboratorium, bo je
przeniesiono, czy też może za drzwiami jest właśnie to przeniesione..
Gdyby wywieszka brzmiała Labolatorium przeniesiono byłoby jaśniej.
Ale nie brzmi. Brzmi Laboratorium przeniesione i równie dobrze to
ono właśnie może być za drzwiami, podobnie jeżeli w ZOO wisiałaby
tabliczka słoń przywieziony, to ja spodziewałabym się w klatce
słonia właśnie.
Trad, a powiedz mi, czy jeżeli czytasz wywieszkę na drzwiach, to
bardziej Cię interesuje co jest za drzwiami (czy labolatorium), czy
też jego historia (czy wybuchło, czy przewyższa)? Jeżeli to drugie, to
faktycznie, zgadzam się, Twoja wywieszka jest mniej precyzyjna. Ja
oczekuję informacji co jest za drzwiami albo czego na pewno nie ma,
historię mogę sobie doczytać gdzie indziej. :)
Pozdrawiam,
Czajka




Re: książka

2010-10-24 19:47:32 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-24 15:40, Czajka pisze:

> Trad, a powiedz mi, czy jeżeli czytasz wywieszkę na drzwiach, to
> bardziej Cię interesuje co jest za drzwiami (czy labolatorium), czy
> też jego historia (czy wybuchło, czy przewyższa)?

Generalnie nie interesuje mnie ani jedno, ani drugie. Gdyby na wywieszce
było napisane (przepraszam: pisało) Bar topless przeniesiony - inna
rozmowa.

> Jeżeli to drugie, to
> faktycznie, zgadzam się, Twoja wywieszka jest mniej precyzyjna. Ja

Mylisz precyzję z użytecznością. To tak jak w tej anegdotce z balonem i
matematykiem.

pzdr

TRad



Re: książka

2010-10-24 20:53:34 - Czajka

On 24 Paź, 19:47, Tomasz Radko wrote:
> W dniu 2010-10-24 15:40, Czajka pisze:
>
> > Trad, a powiedz mi, czy jeżeli czytasz wywieszkę na drzwiach, to
> > bardziej Cię interesuje co jest za drzwiami (czy labolatorium), czy
> > też jego historia (czy wybuchło, czy przewyższa)?
>
> Generalnie nie interesuje mnie ani jedno, ani drugie. Gdyby na wywieszce
> było napisane (przepraszam: pisało) Bar topless przeniesiony - inna
> rozmowa.

No tak, ale o osobistych rozczarowaniach i ewentualnych kłopotach z
dojazdem nie rozmawiamy. ;)
(pisało też zmienili na poprawne?)

>
> > Jeżeli to drugie, to
> > faktycznie, zgadzam się, Twoja wywieszka jest mniej precyzyjna. Ja
>
> Mylisz precyzję z użytecznością.

Nie sądzę. Raczej oczekuję od wywieszki użyteczności, ale skoro
zostajemy przy samej precyzji, to co może być bardziej precyzyjnego od
Tó nie ma? Jasno, zwięźle i konkretnie wykluczająco, natomiast w
Labolatorium przeniesione niczego precyzyjnie się nie określa, nie
wiadomo nic - ani gdzie, ani kiedy, nie wiadomo czy to wywieszka, czy
ogłoszenie, czy kasztany z Placu, Zuzanny czy też może rozdział
tajemniczego napastowania w warunkach podwyższonego standardu
zachodniego. Zero precyzji. O użyteczności nie wspominam nawet, skoro
nie oczekujesz. :)

Pozdrawiam,
Czajka



Re: książka

2010-10-24 23:01:24 - Tomasz Radko

W dniu 2010-10-24 20:53, Czajka pisze:

(...)

>>> Jeżeli to drugie, to
>>> faktycznie, zgadzam się, Twoja wywieszka jest mniej precyzyjna. Ja
>>
>> Mylisz precyzję z użytecznością.
>
> Nie sądzę. Raczej oczekuję od wywieszki użyteczności, ale skoro

A jednak. Że użyteczniejsza byłaby wywieszka: labolatorium gdzie
indziej, nie ma kwestii.

> zostajemy przy samej precyzji, to co może być bardziej precyzyjnego od
> Tó nie ma? Jasno, zwięźle i konkretnie wykluczająco, natomiast w
> Labolatorium przeniesione niczego precyzyjnie się nie określa, nie

Ależ określa. Dowiadujemy się dużo więcej i dokładniej. Dowiadujemy się
bowiem _co_ się z labolatorium stało. Pewnie, gdybyśmy się dowiedzieli,
dokąd zostało ono przeniesione byłoby jeszcze lepiej, no ale człowiek
jest bytem niedoskonałym, nie można więc od niego oczekiwać doskonałych
wywieszek.

pzdr

TRad



Re: książka

2010-10-25 05:20:17 - Czajka

On 24 Paź, 23:01, Tomasz Radko wrote:
> W dniu 2010-10-24 20:53, Czajka pisze:
>
> (...)
>
> >>> Jeżeli to drugie, to
> >>> faktycznie, zgadzam się, Twoja wywieszka jest mniej precyzyjna. Ja
>
> >> Mylisz precyzję z użytecznością.
>
> > Nie sądzę. Raczej oczekuję od wywieszki użyteczności, ale skoro
>
> A jednak. Że użyteczniejsza byłaby wywieszka: labolatorium gdzie
> indziej, nie ma kwestii.

Nigdzie nie napisałam, że byłaby użyteczniejsza. Owszem, oceniałam
precyzję z punktu widzenia lokalizacji labolatorium, albowiem
*oczekuję* użyteczności (gdybym powiedziała o Twoim szarym swetrze, że
jest twarzowy, czy też myliłabym kolor z twarzowością? Nie jednak).
Gdybym myliła te dwa pojęcia, napisałabym, że obie wywieszki są równie
nieużyteczne, bo ani jedna ani druga nie określa gdzie jest owe
napastowane labolatorium, co ma związek z bytem i ontologią, jak dalej
słusznie prawisz. :)
>
> > zostajemy przy samej precyzji, to co może być bardziej precyzyjnego od
> > Tó nie ma? Jasno, zwięźle i konkretnie wykluczająco, natomiast w
> > Labolatorium przeniesione niczego precyzyjnie się nie określa, nie
>
> Ależ określa. Dowiadujemy się dużo więcej i dokładniej.

Teraz konieczne byłoby określenie dziedziny precyzji. Jeżeli dziedziną
jest zbiór punktów geograficznych i lokalowych, to nie dowiadujemy się
niczego, jeżeli natomiast zbiór wydarzeń i wypadków, to owszem, wiemy
małe Conieco.

> Dowiadujemy się
> bowiem _co_ się z labolatorium stało.

Ale nie wiemy za czyją przyczyną, kiedy, dlaczego. :))

> Pewnie, gdybyśmy się dowiedzieli,
> dokąd zostało ono przeniesione byłoby jeszcze lepiej, no ale człowiek
> jest bytem niedoskonałym, nie można więc od niego oczekiwać doskonałych
> wywieszek.


I kto tu myli użyteczność? ;))

Pozdrawiam,
Czajka



Re: książka

2010-10-25 15:43:42 - woy

Choć kaszka zimna i pielucha mokra, to nasza pociecha, Czajka, tak
słodko gaworzy:

> (gdybym powiedziała o Twoim szarym swetrze, że
> jest twarzowy, czy też myliłabym kolor z twarzowością? Nie jednak).

Jako wielbiciel relatywizmu powiedziałbym jednak, że to zależy od
stopnia szarości twarzy, dzięki czemu z precyzji możemy wkroczyć wprost
w metaforykę. :)


--
woy
(pisz do mnie tu: tinyurl.com/6mym8 )
- Nie każdy pawian może szefa podrapać -




Tylko na WirtualneMedia.pl

Galeria

PR NEWS